Traducció - Romanès-Castellà - fata din visEstat actual Traducció
 La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | | | Idioma orígen: Romanès
Fata din Vis: Noaptea îmi apari în vis Ca o stea strălucitoare Ce îmi dă mereu târcoale Chipul tău frumos şi alb Părul negru despicat Buzele catifelate Mă gândesc la ele zi şi noapte |
|
| | | Idioma destí: Castellà
La chica en el sueño Apareces en mi sueño de noche Como una estrella brillante Que está siempre rodeándome Tu pálido y bonito rostro Tu negro cabello suelto Tus labios sedosos Pienso en ellos dÃa y noche. |
|
Darrera validació o edició per guilon - 24 Maig 2008 19:19
Darrer missatge | | | | | 24 Maig 2008 01:48 | |  raaqNombre de missatges: 47 | there is a missing word in one of the lines.
It should say
"Tu negro cabello suelto"
instead of
"Tu cabello suelto" | | | 24 Maig 2008 01:58 | | | Thanks raaq. |
|
|