| |
|
सरुको हरफ - हिन्दि - kal kare so aaj kar aaj kare so abhi...अहिलेको अवस्था सरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category Sentence This translation request is "Meaning only".
| kal kare so aaj kar aaj kare so abhi... | | स्रोत भाषा: हिन्दि
kal kare so aaj kar aaj kare so abhi... | अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी | <edit> source-text is in Hindi </edit> (10/22/francky thanks to Coldbreeze's notification) |
|
पछिल्ला सन्देशहरु | | | | | 2009年 अक्टोबर 21日 23:39 | | | As we've got no expert in తెలà±à°—à±, I'm afraid you'll have to wait a certain time, buketnur!
I sent you a CC, Coldbreeze, as you're from India and maybe you know someone who can read Telugu?CC: Coldbreeze16 | | | 2009年 अक्टोबर 22日 06:20 | | | I'm sorry. My input is rather limited there. I don't even know anyone knowing Telugu. Sorry. | | | 2009年 अक्टोबर 22日 06:24 | | | Hey wait a moment, that is not Telugu. That's plain Hindi written in roman script. It'd read like this in Devanagari
कल करे सो आज कर, आज करे सो अà¤à¥€...
Its an idiom (and also a quote from a book) and there's gotta be that comma. It means "Do it today what you plan to do tomorrow, and do it right now what you plan to do today." | | | 2009年 अक्टोबर 22日 11:33 | | | | | | 2009年 अक्टोबर 22日 12:18 | | | You're always welcome :u
Btw I just remembered the next line of poetry (yes, it is a stanza from a poetry)
"Jo kal kare so aaj kar, aaj kare so ab;
pal mein pralaya hogi, bahuri baroge kab"
Do it today what you plan to do tomorrow, and do it right now what you plan to do today;
For this short life will be over in moments, and there'll be no time for making amends. |
|
| |
|