मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - हिन्दि-अंग्रेजी - kal kare so aaj kar aaj kare so abhi...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Sentence
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
kal kare so aaj kar aaj kare so abhi...
हरफ
buketnur
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: हिन्दि
kal kare so aaj kar aaj kare so abhi...
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
<edit> source-text is in Hindi </edit> (10/22/francky thanks to Coldbreeze's notification)
शीर्षक
do today that is due tomorrow, do ...
अनुबाद
अंग्रेजी
munne
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी
do today what is due tomorrow, do right now what is due today
Validated by
lilian canale
- 2009年 अक्टोबर 22日 12:44
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2008年 अक्टोबर 22日 15:19
Tantine
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2747
Hi munne
Since this is a "meaning only" request, I have put your translation directly to a poll
If this had been a "regular" request, we would have had to find a similar adage, proverb, saying in English
Bises
Tantine
2009年 अक्टोबर 22日 12:41
Coldbreeze16
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 236
Of course is meaning is right. I told francky. Btw it is not exactly an idiom, it is a line from a stanza of short poem of the form popularly known as 'doha' which impart moral lessons.