Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-फिनल्यान्डी - Checks indicate that Nortons Anti-Virus is...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीफिनल्यान्डी

Category Computers / Internet

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Checks indicate that Nortons Anti-Virus is...
हरफ
testi00द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी

running ot this PC. If Nortons AutoProtect is running, then it may prevent Trojan Remover from accessing any file that Nortons already detects as mailcious.

शीर्षक
Tarkistuksesta kävi ilmi, että tässä koneessa
अनुबाद
फिनल्यान्डी

mikalaariद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: फिनल्यान्डी

on Nortonin virustorjuntaohjelma. Jos Nortonin AutoProtect (automaattinen suojaus) on päällä, se saattaa estää Trojan Removeria (troijalaisten poistajaa) käsittelemästä tiedostoja, jotka Norton on jo todennut haitallisiksi.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Suluissa on niitä edeltävän englanninkielisen nimen käännös, vaikka oikeastaan nimiä ei tulisikaan kääntää.
Validated by Maribel - 2008年 सेप्टेम्बर 29日 14:26





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 सेप्टेम्बर 29日 14:26

Maribel
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 871
Totta, nimet voisivat olla sellaisinaan, mutta tässä nimen ymmärtäminen kertoo lukijalle, mistä on kyse, joten suluissa olevat selitykset tuntuvat ihan perustelluilta.

Muutin vielä ekan verbin (tarkistus on enempi vaan oikolukutyyppistä), mutta jätin sen yksikkömuotoon (alkuperäinen on monikossa), sillä se tuntuu luontevalta.

Yleisesti oikein selväkielinen ja hyvä.