Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Фінська - Checks indicate that Nortons Anti-Virus is...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаФінська

Категорія Комп'ютери / Інтернет

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Checks indicate that Nortons Anti-Virus is...
Текст
Публікацію зроблено testi00
Мова оригіналу: Англійська

running ot this PC. If Nortons AutoProtect is running, then it may prevent Trojan Remover from accessing any file that Nortons already detects as mailcious.

Заголовок
Tarkistuksesta kävi ilmi, että tässä koneessa
Переклад
Фінська

Переклад зроблено mikalaari
Мова, якою перекладати: Фінська

on Nortonin virustorjuntaohjelma. Jos Nortonin AutoProtect (automaattinen suojaus) on päällä, se saattaa estää Trojan Removeria (troijalaisten poistajaa) käsittelemästä tiedostoja, jotka Norton on jo todennut haitallisiksi.
Пояснення стосовно перекладу
Suluissa on niitä edeltävän englanninkielisen nimen käännös, vaikka oikeastaan nimiä ei tulisikaan kääntää.
Затверджено Maribel - 29 Вересня 2008 14:26





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

29 Вересня 2008 14:26

Maribel
Кількість повідомлень: 871
Totta, nimet voisivat olla sellaisinaan, mutta tässä nimen ymmärtäminen kertoo lukijalle, mistä on kyse, joten suluissa olevat selitykset tuntuvat ihan perustelluilta.

Muutin vielä ekan verbin (tarkistus on enempi vaan oikolukutyyppistä), mutta jätin sen yksikkömuotoon (alkuperäinen on monikossa), sillä se tuntuu luontevalta.

Yleisesti oikein selväkielinen ja hyvä.