Tłumaczenie - Angielski-Fiński - Checks indicate that Nortons Anti-Virus is...Obecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria Komputery/ Internet Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". | Checks indicate that Nortons Anti-Virus is... | | Język źródłowy: Angielski
running ot this PC. If Nortons AutoProtect is running, then it may prevent Trojan Remover from accessing any file that Nortons already detects as mailcious. |
|
| Tarkistuksesta kävi ilmi, että tässä koneessa | | Język docelowy: Fiński
on Nortonin virustorjuntaohjelma. Jos Nortonin AutoProtect (automaattinen suojaus) on päällä, se saattaa estää Trojan Removeria (troijalaisten poistajaa) käsittelemästä tiedostoja, jotka Norton on jo todennut haitallisiksi. | Uwagi na temat tłumaczenia | Suluissa on niitä edeltävän englanninkielisen nimen käännös, vaikka oikeastaan nimiä ei tulisikaan kääntää. |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Maribel - 29 Wrzesień 2008 14:26
Ostatni Post | | | | | 29 Wrzesień 2008 14:26 | | | Totta, nimet voisivat olla sellaisinaan, mutta tässä nimen ymmärtäminen kertoo lukijalle, mistä on kyse, joten suluissa olevat selitykset tuntuvat ihan perustelluilta.
Muutin vielä ekan verbin (tarkistus on enempi vaan oikolukutyyppistä), mutta jätin sen yksikkömuotoon (alkuperäinen on monikossa), sillä se tuntuu luontevalta.
Yleisesti oikein selväkielinen ja hyvä. |
|
|