मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
सरुको हरफ - तुर्केली - Yıldız yerine hangi harf gelmelidir?
अहिलेको अवस्था
सरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Chat - Culture
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Yıldız yerine hangi harf gelmelidir?
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
angelsting
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली
Yıldız yerine hangi harf gelmelidir?
Edited by
goncin
- 2008年 डिसेम्बर 29日 10:37
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2008年 डिसेम्बर 29日 05:21
turkishmiss
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2132
"Yıldız" instead of Yýldýz