Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - लिथुएनियन-अंग्रेजी - Premjeras Andrius Kubilius vÄ—l ...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: लिथुएनियनअंग्रेजी

Category Newspapers - Society / People / Politics

शीर्षक
Premjeras Andrius Kubilius vÄ—l ...
हरफ
wikiukasxद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: लिथुएनियन

Premjeras Andrius Kubilius vėl prabilo apie planus visas socialines išmokas mažinti vidutiniškai 5-10 proc. Tai esą bus numatyta rengiamame „specialiame kriziniame įstatyme“. Tuo tarpu pirmadienį buvo paskelbta, kad pensijos vidutiniškai gali mažėti 4-5 proc., apie kitų išmokų keitimo dydį nebuvo pranešta.

शीर्षक
New political plans regarding social insurance in Lithuania
अनुबाद
अंग्रेजी

k.p.c.द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

Premier Andrius Kubilius has broached the issue regarding plans to reduce all social insurance benefits by approximately 5-10 per cent. This is anticipated in the "special crisis law", which is being prepared at the moment. Meanwhile, on Monday it was announced that pensions might approximately be reduced by 4-5 per cent; nothing was announced concerning the alteration of other benefits.
Validated by lilian canale - 2009年 अक्टोबर 27日 21:38





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 अक्टोबर 25日 15:18

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Hi k.p.c.,

"has broached" needs an object. Perhaps "has broached the issue..."?

„special crysis law“---> "special crisis law"

Please, correct your translation so that we can set a poll, OK?

2009年 अक्टोबर 25日 17:10

k.p.c.
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 11
Hi Lilian,

i am sorry for the silly mistakes, have just sent the corrected translation. "Has broached" definitely needs an object, and i misspelled word "crisis".

Thanks for your comments!