Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - لیتوانیایی-انگلیسی - Premjeras Andrius Kubilius vÄ—l ...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: لیتوانیاییانگلیسی

طبقه روزنامه ها - جامعه / مردم / سیاست

عنوان
Premjeras Andrius Kubilius vÄ—l ...
متن
wikiukasx پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: لیتوانیایی

Premjeras Andrius Kubilius vėl prabilo apie planus visas socialines išmokas mažinti vidutiniškai 5-10 proc. Tai esą bus numatyta rengiamame „specialiame kriziniame įstatyme“. Tuo tarpu pirmadienį buvo paskelbta, kad pensijos vidutiniškai gali mažėti 4-5 proc., apie kitų išmokų keitimo dydį nebuvo pranešta.

عنوان
New political plans regarding social insurance in Lithuania
ترجمه
انگلیسی

k.p.c. ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Premier Andrius Kubilius has broached the issue regarding plans to reduce all social insurance benefits by approximately 5-10 per cent. This is anticipated in the "special crisis law", which is being prepared at the moment. Meanwhile, on Monday it was announced that pensions might approximately be reduced by 4-5 per cent; nothing was announced concerning the alteration of other benefits.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 27 اکتبر 2009 21:38





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

25 اکتبر 2009 15:18

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Hi k.p.c.,

"has broached" needs an object. Perhaps "has broached the issue..."?

„special crysis law“---> "special crisis law"

Please, correct your translation so that we can set a poll, OK?

25 اکتبر 2009 17:10

k.p.c.
تعداد پیامها: 11
Hi Lilian,

i am sorry for the silly mistakes, have just sent the corrected translation. "Has broached" definitely needs an object, and i misspelled word "crisis".

Thanks for your comments!