Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - इस्तोनियन-डच - Toredat

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: इस्तोनियनअंग्रेजीब्राजिलियन पर्तुगिज  फ्रान्सेलीइतालियनडच

Category Chat

शीर्षक
Toredat
हरफ
scvieirasद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: इस्तोनियन

Toredat aastavahetust teile, olgu järgmine aasta ikka eelmistest parem ja olge siis ikka tublid
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Não tenho como ajudar pois desconheço completamente o idioma.
Poderia ser ingles EUA.

शीर्षक
Gelukkig Nieuwjaar
अनुबाद
डच

Softlinkद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: डच

Gelukkig nieuwjaar.
Ik hoop dat het volgend jaar beter zal zijn dan het vorige.
Pas goed op jezelf.
Validated by Lein - 2012年 जनवरी 19日 16:26





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2012年 जनवरी 11日 16:43

Lein
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3389
Ola scvieiras,

Voce quer mesmo este texto em holandes, irlandes e koreano? A meta de Cucumis nao e de traduzir tudo para todas as linguas e sim ajudar pessoas a escrever ou ler algo na lingua que precisa.
Bemvinda a cucumis

2012年 जनवरी 19日 16:25

Lein
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3389
Hallo Softlink,

Ik heb 'Nieuwjaarsavond' veranderd in 'nieuwjaar'.
Het Engelse 'New Year's Eve' betekent 'de avond voorafgaand aan nieuwjaarsdag', dus oudejaarsavond. Ik vermoed dat in het Estisch de gebruikelijke groet is opgeschreven, en zelfs als dat 'gelukkige oudejaarsavond' betekent, is de correcte vertaling toch 'gelukkig nieuwjaar' omdat dat is wat we elkaar in het Nederlands wensen. Helaas antwoorden onze Estische gebruikers niet op mijn vraag wat er letterlijk staat en de vertaler is al een tijd niet meer actief op cucumis.

Ik hoop dat dit in orde is!

2012年 जनवरी 19日 18:36

Softlink
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 10
Prima. Tnx