Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Estniska-Nederländska - Toredat

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EstniskaEngelskaBrasiliansk portugisiskaFranskaItalienskaNederländska

Kategori Chat

Titel
Toredat
Text
Tillagd av scvieiras
Källspråk: Estniska

Toredat aastavahetust teile, olgu järgmine aasta ikka eelmistest parem ja olge siis ikka tublid
Anmärkningar avseende översättningen
Não tenho como ajudar pois desconheço completamente o idioma.
Poderia ser ingles EUA.

Titel
Gelukkig Nieuwjaar
Översättning
Nederländska

Översatt av Softlink
Språket som det ska översättas till: Nederländska

Gelukkig nieuwjaar.
Ik hoop dat het volgend jaar beter zal zijn dan het vorige.
Pas goed op jezelf.
Senast granskad eller redigerad av Lein - 19 Januari 2012 16:26





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

11 Januari 2012 16:43

Lein
Antal inlägg: 3389
Ola scvieiras,

Voce quer mesmo este texto em holandes, irlandes e koreano? A meta de Cucumis nao e de traduzir tudo para todas as linguas e sim ajudar pessoas a escrever ou ler algo na lingua que precisa.
Bemvinda a cucumis

19 Januari 2012 16:25

Lein
Antal inlägg: 3389
Hallo Softlink,

Ik heb 'Nieuwjaarsavond' veranderd in 'nieuwjaar'.
Het Engelse 'New Year's Eve' betekent 'de avond voorafgaand aan nieuwjaarsdag', dus oudejaarsavond. Ik vermoed dat in het Estisch de gebruikelijke groet is opgeschreven, en zelfs als dat 'gelukkige oudejaarsavond' betekent, is de correcte vertaling toch 'gelukkig nieuwjaar' omdat dat is wat we elkaar in het Nederlands wensen. Helaas antwoorden onze Estische gebruikers niet op mijn vraag wat er letterlijk staat en de vertaler is al een tijd niet meer actief op cucumis.

Ik hoop dat dit in orde is!

19 Januari 2012 18:36

Softlink
Antal inlägg: 10
Prima. Tnx