Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - Bulgarian-तुर्केली - Пожелание Бегум

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: Bulgarianतुर्केली

Category Free writing

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Пожелание Бегум
हरफ
danipl6द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: Bulgarian

Честит рожден ден BEGÜM !
Букет от нежни пожелания
дарявам и с две ръце
и радост, щастие, любов
желая и от все сърце.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
рима

शीर्षक
Begüm'e dilek
अनुबाद
तुर्केली

FIGEN KIRCIद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली

Doğum günün kutlu olsun, BEGÜM!
Sana nazik dileklerden bir buket veriyorum*,
tüm kalbimle sana sevinç, mutluluk ve aşk diliyorum.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
* Kaynak metin dortluk seklinde yazilmistir ve turkceye bire bir cevirmek garip oluyor,dolayisiyla tercumeyi buna uygun sekilde yapmis bulunuyorum. Ayrica kelime anlami soyledir:
"Doğum günün kutlu olsun, BEGÜM!
Sana nazik dileklerden (yapilmis) iki elimle bir buket veriyorum,
tüm kalbimle sana sevinç, mutluluk ve aşk diliyorum. '
Validated by Bilge Ertan - 2012年 जुलाई 11日 13:13





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2012年 जुलाई 9日 20:51

Bilge Ertan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 921
Hi Via!

Could you give me a bridge again? I appreciate your help

CC: ViaLuminosa

2012年 जुलाई 10日 22:36

ViaLuminosa
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1116
"Happy Birthday BEGÃœM! I present you/her with a bouquet of tender wishes for joy, happiness and love with all my heart."

The text is in rhymes so translation cannot be literal.

2012年 जुलाई 11日 13:11

Bilge Ertan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 921
Okay, thank you very much!