Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - ब्राजिलियन पर्तुगिज -युनानेली - "Preenchida de luz"

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: ब्राजिलियन पर्तुगिज  युनानेलीयहुदी

शीर्षक
"Preenchida de luz"
हरफ
Fernando de Castro Cabralद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज

"Preenchida de luz"
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Gostaria que este texto fosse escrito e traduzidos em Latim, Hebraico e Grego, pois eu vou escolher uma destas línguas para fazer minha tatuagem.

शीर्षक
ΓΕΜΑΤΟΣ ΑΠΟ ΦΩΣ
अनुबाद
युनानेली

argosद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: युनानेली

ΓΕΜΑΤΟΣ ΑΠΟ ΦΩΣ
Validated by irini - 2007年 अगस्त 5日 06:28





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 जुलाई 21日 10:59

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
Γεματος απο φως ?