Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська (Бразилія)-Грецька - "Preenchida de luz"
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
"Preenchida de luz"
Текст
Публікацію зроблено
Fernando de Castro Cabral
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
"Preenchida de luz"
Пояснення стосовно перекладу
Gostaria que este texto fosse escrito e traduzidos em Latim, Hebraico e Grego, pois eu vou escolher uma destas lÃnguas para fazer minha tatuagem.
Заголовок
ΓΕΜΑΤΟΣ ΑΠΟ ΦΩΣ
Переклад
Грецька
Переклад зроблено
argos
Мова, якою перекладати: Грецька
ΓΕΜΑΤΟΣ ΑΠΟ ΦΩΣ
Затверджено
irini
- 5 Серпня 2007 06:28
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
21 Липня 2007 10:59
Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Γεματος απο φως ?