ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ブラジルのポルトガル語-ギリシャ語 - "Preenchida de luz"
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
"Preenchida de luz"
テキスト
Fernando de Castro Cabral
様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語
"Preenchida de luz"
翻訳についてのコメント
Gostaria que este texto fosse escrito e traduzidos em Latim, Hebraico e Grego, pois eu vou escolher uma destas lÃnguas para fazer minha tatuagem.
タイトル
ΓΕΜΑΤΟΣ ΑΠΟ ΦΩΣ
翻訳
ギリシャ語
argos
様が翻訳しました
翻訳の言語: ギリシャ語
ΓΕΜΑΤΟΣ ΑΠΟ ΦΩΣ
最終承認・編集者
irini
- 2007年 8月 5日 06:28
最新記事
投稿者
投稿1
2007年 7月 21日 10:59
Francky5591
投稿数: 12396
Γεματος απο φως ?