Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Portugisiskt brasiliskt-Grikskt - "Preenchida de luz"
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Heiti
"Preenchida de luz"
Tekstur
Framborið av
Fernando de Castro Cabral
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt
"Preenchida de luz"
Viðmerking um umsetingina
Gostaria que este texto fosse escrito e traduzidos em Latim, Hebraico e Grego, pois eu vou escolher uma destas lÃnguas para fazer minha tatuagem.
Heiti
ΓΕΜΑΤΟΣ ΑΠΟ ΦΩΣ
Umseting
Grikskt
Umsett av
argos
Ynskt mál: Grikskt
ΓΕΜΑΤΟΣ ΑΠΟ ΦΩΣ
Góðkent av
irini
- 5 August 2007 06:28
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
21 Juli 2007 10:59
Francky5591
Tal av boðum: 12396
Γεματος απο φως ?