Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - सरबियन-अंग्रेजी - Trenutno zivim u Beogradu, ali sledece godine cu...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: सरबियनअंग्रेजीयुनानेली

Category Daily life

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Trenutno zivim u Beogradu, ali sledece godine cu...
हरफ
iriniद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: सरबियन

Arilje je mali, ali prelep grad u zapadnoj Srbiji, udaljen dva sata voznje od Beograda. Nije posebno aktivan nocni zivot, ali je zato preko dana posebno lep. Ima dve reke, i fantasticne restorane sa odlicnom hranom, kao i veliki broj trgovina, firmi, fabrika.

शीर्षक
At present I live in Belgrade but next year
अनुबाद
अंग्रेजी

circeद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

Arilje is a small but beautiful town in West Serbia, 2 hours drive from Belgrade. Its night life is not too active but during the day it is really gorgeous. Two rivers run through it, and it has also got fantastic restaurants with excellent food, as well as a great number of shops, companies and factories
Validated by kafetzou - 2007年 सेप्टेम्बर 22日 14:32





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 सेप्टेम्बर 13日 18:07

Roller-Coaster
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 930
Last word, it isn't just one factory but a "great number of... factories"

2007年 सेप्टेम्बर 15日 14:21

circe
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4
you are absolutely right)
however, a great number of factories in a small cute city like this spoild the image, doesn't it?

2007年 सेप्टेम्बर 22日 06:52

danijel
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1
yes