Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Serbo-Inglese - Trenutno zivim u Beogradu, ali sledece godine cu...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SerboIngleseGreco

Categoria Vita quotidiana

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Trenutno zivim u Beogradu, ali sledece godine cu...
Testo
Aggiunto da irini
Lingua originale: Serbo

Arilje je mali, ali prelep grad u zapadnoj Srbiji, udaljen dva sata voznje od Beograda. Nije posebno aktivan nocni zivot, ali je zato preko dana posebno lep. Ima dve reke, i fantasticne restorane sa odlicnom hranom, kao i veliki broj trgovina, firmi, fabrika.

Titolo
At present I live in Belgrade but next year
Traduzione
Inglese

Tradotto da circe
Lingua di destinazione: Inglese

Arilje is a small but beautiful town in West Serbia, 2 hours drive from Belgrade. Its night life is not too active but during the day it is really gorgeous. Two rivers run through it, and it has also got fantastic restaurants with excellent food, as well as a great number of shops, companies and factories
Ultima convalida o modifica di kafetzou - 22 Settembre 2007 14:32





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

13 Settembre 2007 18:07

Roller-Coaster
Numero di messaggi: 930
Last word, it isn't just one factory but a "great number of... factories"

15 Settembre 2007 14:21

circe
Numero di messaggi: 4
you are absolutely right)
however, a great number of factories in a small cute city like this spoild the image, doesn't it?

22 Settembre 2007 06:52

danijel
Numero di messaggi: 1
yes