Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Сербский-Английский - Trenutno zivim u Beogradu, ali sledece godine cu...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: СербскийАнглийскийГреческий

Категория Повседневность

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Trenutno zivim u Beogradu, ali sledece godine cu...
Tекст
Добавлено irini
Язык, с которого нужно перевести: Сербский

Arilje je mali, ali prelep grad u zapadnoj Srbiji, udaljen dva sata voznje od Beograda. Nije posebno aktivan nocni zivot, ali je zato preko dana posebno lep. Ima dve reke, i fantasticne restorane sa odlicnom hranom, kao i veliki broj trgovina, firmi, fabrika.

Статус
At present I live in Belgrade but next year
Перевод
Английский

Перевод сделан circe
Язык, на который нужно перевести: Английский

Arilje is a small but beautiful town in West Serbia, 2 hours drive from Belgrade. Its night life is not too active but during the day it is really gorgeous. Two rivers run through it, and it has also got fantastic restaurants with excellent food, as well as a great number of shops, companies and factories
Последнее изменение было внесено пользователем kafetzou - 22 Сентябрь 2007 14:32





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

13 Сентябрь 2007 18:07

Roller-Coaster
Кол-во сообщений: 930
Last word, it isn't just one factory but a "great number of... factories"

15 Сентябрь 2007 14:21

circe
Кол-во сообщений: 4
you are absolutely right)
however, a great number of factories in a small cute city like this spoild the image, doesn't it?

22 Сентябрь 2007 06:52

danijel
Кол-во сообщений: 1
yes