Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Serbiska-Engelska - Trenutno zivim u Beogradu, ali sledece godine cu...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SerbiskaEngelskaGrekiska

Kategori Dagliga livet

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Trenutno zivim u Beogradu, ali sledece godine cu...
Text
Tillagd av irini
Källspråk: Serbiska

Arilje je mali, ali prelep grad u zapadnoj Srbiji, udaljen dva sata voznje od Beograda. Nije posebno aktivan nocni zivot, ali je zato preko dana posebno lep. Ima dve reke, i fantasticne restorane sa odlicnom hranom, kao i veliki broj trgovina, firmi, fabrika.

Titel
At present I live in Belgrade but next year
Översättning
Engelska

Översatt av circe
Språket som det ska översättas till: Engelska

Arilje is a small but beautiful town in West Serbia, 2 hours drive from Belgrade. Its night life is not too active but during the day it is really gorgeous. Two rivers run through it, and it has also got fantastic restaurants with excellent food, as well as a great number of shops, companies and factories
Senast granskad eller redigerad av kafetzou - 22 September 2007 14:32





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

13 September 2007 18:07

Roller-Coaster
Antal inlägg: 930
Last word, it isn't just one factory but a "great number of... factories"

15 September 2007 14:21

circe
Antal inlägg: 4
you are absolutely right)
however, a great number of factories in a small cute city like this spoild the image, doesn't it?

22 September 2007 06:52

danijel
Antal inlägg: 1
yes