Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Сръбски-Английски - Trenutno zivim u Beogradu, ali sledece godine cu...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: СръбскиАнглийскиГръцки

Категория Битие

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Trenutno zivim u Beogradu, ali sledece godine cu...
Текст
Предоставено от irini
Език, от който се превежда: Сръбски

Arilje je mali, ali prelep grad u zapadnoj Srbiji, udaljen dva sata voznje od Beograda. Nije posebno aktivan nocni zivot, ali je zato preko dana posebno lep. Ima dve reke, i fantasticne restorane sa odlicnom hranom, kao i veliki broj trgovina, firmi, fabrika.

Заглавие
At present I live in Belgrade but next year
Превод
Английски

Преведено от circe
Желан език: Английски

Arilje is a small but beautiful town in West Serbia, 2 hours drive from Belgrade. Its night life is not too active but during the day it is really gorgeous. Two rivers run through it, and it has also got fantastic restaurants with excellent food, as well as a great number of shops, companies and factories
За последен път се одобри от kafetzou - 22 Септември 2007 14:32





Последно мнение

Автор
Мнение

13 Септември 2007 18:07

Roller-Coaster
Общо мнения: 930
Last word, it isn't just one factory but a "great number of... factories"

15 Септември 2007 14:21

circe
Общо мнения: 4
you are absolutely right)
however, a great number of factories in a small cute city like this spoild the image, doesn't it?

22 Септември 2007 06:52

danijel
Общо мнения: 1
yes