Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - स्विडेनी-स्पेनी - Hej! Hur mÃ¥r ni? Vi har precis tittat pÃ¥ er...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: स्विडेनीस्पेनी

शीर्षक
Hej! Hur mår ni? Vi har precis tittat på er...
हरफ
lottsद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्विडेनी

Hej! Hur mår ni? Vi har precis tittat på er hemsida, den blev verkligen bra! (: Vi skulle gärna vilja komma ner till Mexico och hälsa på er, och Malin och jag skulle gärna vilja vara era brudnäbbar! (: Nu gäller det bara att spara pengar. Hoppas att jag inte skriver för mycket fel eller stavfel, första gången jag skriver ett brev som verkligen ska till Mexico. Måste öva lite så att jag kan hänga med på spanskan.

Ha det jättebra, och hälsa alla (: Alla hälsar hemifrån (:

Kramar, familjen Olsson Hökevik

शीर्षक
¡Hola! ¿ Cómo estás?
अनुबाद
स्पेनी

casper tavernelloद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: स्पेनी

¡Hola! ¿Cómo estás? Hemos echado un buen vistazo a tu sitio. ¡Ha quedado muy bien!(:Nos encantaría ir a México para saludaros a ti y a Mali. ¡También me encantaría ser tu dama de honor!(: Ahora sólo me preocupo por ahorrar dinero. Espero no equivocarme mucho al escribir o hacer muchas faltas de ortografía. En realidad es la primera vez que escribo algo que vaya a México.
Tengo que practicar un poco para poder entender el español.

Pásalo bien y saludos a todos.(: Acá todos mandan saludos.(:

Abrazos de la familia Olsson Hökevik
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
My spanish translations are all gently provided with the help of a great friend of mine.
Validated by lilian canale - 2008年 जुलाई 12日 20:00





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 डिसेम्बर 23日 00:13

Anita_Luciano
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1670
Vi har precis tittat på er hemsida, den blev verkligen bra! = we have just had a look at your homepage, it has become really good.

2007年 डिसेम्बर 25日 06:20

casper tavernello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5057
Thank you.

2007年 डिसेम्बर 30日 17:41

stefix
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2
diversi errori di traduzione. Er = voi, ecc..