Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 瑞典语-西班牙语 - Hej! Hur mÃ¥r ni? Vi har precis tittat pÃ¥ er...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 瑞典语西班牙语

标题
Hej! Hur mår ni? Vi har precis tittat på er...
正文
提交 lotts
源语言: 瑞典语

Hej! Hur mår ni? Vi har precis tittat på er hemsida, den blev verkligen bra! (: Vi skulle gärna vilja komma ner till Mexico och hälsa på er, och Malin och jag skulle gärna vilja vara era brudnäbbar! (: Nu gäller det bara att spara pengar. Hoppas att jag inte skriver för mycket fel eller stavfel, första gången jag skriver ett brev som verkligen ska till Mexico. Måste öva lite så att jag kan hänga med på spanskan.

Ha det jättebra, och hälsa alla (: Alla hälsar hemifrån (:

Kramar, familjen Olsson Hökevik

标题
¡Hola! ¿ Cómo estás?
翻译
西班牙语

翻译 casper tavernello
目的语言: 西班牙语

¡Hola! ¿Cómo estás? Hemos echado un buen vistazo a tu sitio. ¡Ha quedado muy bien!(:Nos encantaría ir a México para saludaros a ti y a Mali. ¡También me encantaría ser tu dama de honor!(: Ahora sólo me preocupo por ahorrar dinero. Espero no equivocarme mucho al escribir o hacer muchas faltas de ortografía. En realidad es la primera vez que escribo algo que vaya a México.
Tengo que practicar un poco para poder entender el español.

Pásalo bien y saludos a todos.(: Acá todos mandan saludos.(:

Abrazos de la familia Olsson Hökevik
给这篇翻译加备注
My spanish translations are all gently provided with the help of a great friend of mine.
lilian canale认可或编辑 - 2008年 七月 12日 20:00





最近发帖

作者
帖子

2007年 十二月 23日 00:13

Anita_Luciano
文章总计: 1670
Vi har precis tittat på er hemsida, den blev verkligen bra! = we have just had a look at your homepage, it has become really good.

2007年 十二月 25日 06:20

casper tavernello
文章总计: 5057
Thank you.

2007年 十二月 30日 17:41

stefix
文章总计: 2
diversi errori di traduzione. Er = voi, ecc..