| |
| |
| |
134 Source language caesari cum id nuntiatum esset,cos per provinciam... Caesari cum id nuntiatum esset,cos per provinciam nostram iter facere conari,maturat ab urbe proficisci,in Galliam ulteriorem contendit et ad Genuam pervenit. ABOUT TRANSLATION INTO ROMANIAN LANGUAGE Please translate this text into correct Romanian language, using the Romanian characters. Any translation done not using these specific characters will be refused.Thanks SVP, veuillez traduire ce texte en utilisant les caractères roumains. Toute traduction effectuée sans utiliser ces caractères spécifiques sera refusée. Merci. Vă rog să efectuaţi traducerea folosind caracterele româneşti, deoarece orice traducere efectuată fără acestea din urmă va fi refuzată. Mulţumesc. Si vous n'avez pas le clavier adéquat, utilisez ce lien/If you don't have the right keyboard, use this link / Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti". http://romanian.typeit.org/
Completed translations When it was reported to Caesar ... Fragment | |
86 Source language On the Impact of Management on the Performance of... On the Impact of Management on the Performance of a Managed System: a JMX-Based Management Case Study A PROPOS DE LA TRADUCTION VERS LE ROUMAIN ABOUT TRANSLATION INTO ROMANIAN LANGUAGE Please translate this text into correct Romanian language, using the Romanian characters. Any translation done not using these specific characters will be refused.Thanks SVP, veuillez traduire ce texte en utilisant les caractères roumains. Toute traduction effectuée sans utiliser ces caractères spécifiques sera refusée. Merci. Vă rog să efectuaţi traducerea folosind caracterele româneşti, deoarece orice traducere efectuată fără acestea din urmă va fi refuzată. Mulţumesc. Si vous n'avez pas le clavier adéquat, utilisez ce lien/If you don't have the right keyboard, use this link / Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti". http://romanian.typeit.org/
Completed translations Referitor la managementul performanţei | |
24 Source language what goes around comes around what goes around comes around Completed translations Ĉiu kiu iras, revenos Man høster som man sÃ¥r Nu săpa groapa altuia că s-ar putea să cazi tu primul în ea ÏŒ,τι κάνει τον γÏÏο γυÏίζει πίσω من ØÙر ØÙرة لأخيه وقع Ùيها Aki mà snak vermet à s, maga esik bele. ביטוי Id quod circumiret, circumveniat ما تعطيه, يعود اليك După faptă, ÅŸi răsplată. What goes around, comes around. Todo lo que se va, vuelve. On récolte ce qu'on sème 自æ¥è‡ªå¾— Ne ekersen onu biçersin. Chi la fa, l'aspetti Това, което правиш на другите... Что поÑеешь, то и пожнешь. Ono Å¡to posejeÅ¡ to i žanjeÅ¡ Som man skördar fÃ¥r man sÃ¥. O que vai volta à¸à¸£à¸£à¸¡à¹ƒà¸”ใครà¸à¹ˆà¸ à¸à¸£à¸£à¸¡à¸™à¸±à¹‰à¸™à¸¢à¹ˆà¸à¸¡à¸„ืนสนà¸à¸‡ | |
| |
94 Source language OI! Sempre voltas ... OI! Sempre voltas no dia cinco ou já tens uma nova namorada?! beijinhos fica bem... sonha com esta amiga de lonje... A PROPOS DE LA TRADUCTION VERS LE ROUMAIN ABOUT TRANSLATION INTO ROMANIAN LANGUAGE Please translate this text into correct romanian language, using the romanian characters. Any translation done not using these specific characters will be refused.Thanks SVP, veuillez traduire ce texte en utilisant les caractères roumains. Toute traduction effectuée sans utiliser ces caractères spécifiques sera refusée. Merci. Vă rog să efectuaţi traducerea folosind caracterele româneşti, deoarece orice traducere efectuată fără acestea din urmă va fi refuzată. Mulţumesc. Si vous n'avez pas le clavier adéquat, utilisez ce lien/If you don't have the right keyboard, use this link / Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti". http://romanian.typeit.org/
Completed translations Hi! Bună! | |
| |
105 Source language Palabras varias Hola guapa!! ¿como estas? ¿quedamos hoy? besos cariño nena me gustas mucho eres muy guapa buenas noches buenos dÃas
PLEASE TRANSLATE THIS TEXT AND USE ROMANIAN CHARACTERS. IGNORING THIS WARNING WILL DO THAT TRANSLATION WILL BE REFUSED. S'il vous plaît, veuillez traduire ce texte en utilisant les caractères roumains, sinon elle sera refusée. Merci. Completed translations diferite cuvinte various phrases Разные Ñлова | |
| |
| |
| |
402 Source language Perguntas a efectuar às utentes 1. Bom dia 2. Boa tarde 3. Boa noite 4. Como se chama? 5. Como se chama o bebé? 6. Vamos ver se está tudo bem? 7. Dormiu bem? 8. Já evacuou? 9. Já urinou? 10. Tem dores? 11. O bebé mama bem? 12. Sente-se tranquila? 13. Sente-se ansiosa? 14. A que horas o bebé mamou? 15. Vamos dar banho ao bebé? 16. Quer dar a mãe ou damos nós? 17. O bebé não pode ficar sem comer mais de quatro horas 18. Se ele estiver a dormir, terá de o acordar 19. O bebé está no espaço bebé, já o trazemos
A PROPOS DE LA TRADUCTION VERS LE ROUMAIN ABOUT TRANSLATION INTO ROMANIAN LANGUAGE Please translate this text into correct Romanian language, using the Romanian characters. Any translation done not using these specific characters will be refused.Thanks SVP, veuillez traduire ce texte en utilisant les caractères Roumains. Toute traduction effectuée sans utiliser ces caractères spécifiques sera refusée. Merci. Vă rog să efectuaţi traducerea folosind caracterele româneşti, deoarece orice traducere efectuată fără acestea din urmă va fi refuzată. Mulţumesc. Si vous n'avez pas le clavier adéquat, utilisez ce lien/If you don't have the right keyboard, use this link / Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti". http://romanian.typeit.org/
Completed translations Întrebări Questions to ask the clients | |
| |
| |
317 Source language traducere They kept millions of users waiting for more then a month, but today Skype (Ebay) finally announced their new "pricing strategy"....
Instead of lowering their prices they decided to put a sneaky new charge of 3,9 eurocent on all calls!! For almost all Skype users this means a price increase of over 50%!
Time to switch... to Voipdiscount where calls still are really FREE Please translate this text into correct Rumanian language, using the Rumanian characters. Any translation done not using these specific characters will be refused.Thanks SVP, veuillez traduire ce texte en utilisant les caractères Roumains. Toute traduction effectuée sans utiliser ces caractères spécifiques sera refusée. Merci. Vă rog să efectuaţi traducerea folosind caracterele româneşti, deoarece orice traducere efectuată fără acestea din urmă va fi refuzată. Mulţumesc. Si vous n'avez pas le clavier adéquat, utilisez ce lien/If you don't have the right keyboard, use this link / Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti". http://romanian.typeit.org/
Completed translations Traducere | |
| |
16 Source language să-mi văd mailul să-mi văd mailul
i want some one to translate this sentence to me and i will be very thoughtful to him, and i want to know if the addressee is a man or a woman .thnx أريد من Ø£Øد ان يترجم لي هذه الجملة Ùˆ أكون شاكر لة جدا, Ùˆ أريد أن أعر٠أن كان ممكن أن كانت المخاطب " لموجة له الجملة " رجل Ø£/ أمرأة Completed translations read my e-mail اقرأ(ÙŠ) رسالتي الألكترونية | |
| |