Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Romanian-English - Sunt o fire deschisă, foarte ambiţioasă.

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: RomanianEnglishTurkish

กลุ่ม Chat - Love / Friendship

Title
Sunt o fire deschisă, foarte ambiţioasă.
Text
Submitted by smy
Source language: Romanian

Sunt o fire deschisă, foarte ambiţioasă. Nu mă mulţumesc niciodată cu puţin... Sunt o fire care crede prea puţin în vorbe. Îmi plac dovezile :). Urăsc minciuna... Iubesc pasiunea :x.... Sunt o fire foarte romantică,dar în acelaşi timp cu un caracter foarte puternic :)... Cam atât, restul vă las pe voi sa aflaţi.

Title
I’m open-minded, very ambitious.
Translation
English

Translated by iepurica
Target language: English

I’m open-minded, very ambitious. I am never content with less… I don’t believe too much in words. I like proofs. I hate lies… I love passion… I’m very romantic, but, at the same time, I have a very strong personality… This is all, I'll let you find out the rest.
Validated by dramati - 19 January 2008 17:15





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

19 January 2008 16:21

dramati
จำนวนข้อความ: 972
Pretty good. Three small edits to make it flow better in English. Other than that you have a good writing style and a good grasp of the use of the English language. I am impressed.

19 January 2008 23:09

iepurica
จำนวนข้อความ: 2102
Thank you very much, I really appreciate it.