Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Roemeens-Engels - Sunt o fire deschisă, foarte ambiţioasă.

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: RoemeensEngelsTurks

Categorie Chat - Liefde/Vriendschap

Titel
Sunt o fire deschisă, foarte ambiţioasă.
Tekst
Opgestuurd door smy
Uitgangs-taal: Roemeens

Sunt o fire deschisă, foarte ambiţioasă. Nu mă mulţumesc niciodată cu puţin... Sunt o fire care crede prea puţin în vorbe. Îmi plac dovezile :). Urăsc minciuna... Iubesc pasiunea :x.... Sunt o fire foarte romantică,dar în acelaşi timp cu un caracter foarte puternic :)... Cam atât, restul vă las pe voi sa aflaţi.

Titel
I’m open-minded, very ambitious.
Vertaling
Engels

Vertaald door iepurica
Doel-taal: Engels

I’m open-minded, very ambitious. I am never content with less… I don’t believe too much in words. I like proofs. I hate lies… I love passion… I’m very romantic, but, at the same time, I have a very strong personality… This is all, I'll let you find out the rest.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door dramati - 19 januari 2008 17:15





Laatste bericht

Auteur
Bericht

19 januari 2008 16:21

dramati
Aantal berichten: 972
Pretty good. Three small edits to make it flow better in English. Other than that you have a good writing style and a good grasp of the use of the English language. I am impressed.

19 januari 2008 23:09

iepurica
Aantal berichten: 2102
Thank you very much, I really appreciate it.