Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - French-Portuguese brazilian - tu me manques aussi
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Sentence
Title
tu me manques aussi
Text
Submitted by
camila ramos
Source language: French
tu me manques aussi
Remarks about the translation
quero a tradução no português do brasil
I edited the uncorrectly typed French text (01/28/francky)
Title
Também sinto sua falta
Translation
Portuguese brazilian
Translated by
hitchcock
Target language: Portuguese brazilian
Também sinto sua falta
Validated by
Angelus
- 23 January 2008 18:31
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
23 January 2008 14:44
Sweet Dreams
จำนวนข้อความ: 2202
Deveria ser: "Eu também tenho saudades tuas".
23 January 2008 17:30
Angelus
จำนวนข้อความ: 1227
Exatamente Hitchcock
Tu me manques - sinto sua falta
Je te manque - você sente minha falta
Foi difÃcil pra eu assimilar isso nas minhas lições de francês
23 January 2008 20:44
hitchcock
จำนวนข้อความ: 121
hmmm...ótimo, obrigado
Tu me manques - seria como, "Voce me faz serntir saudades suas"...
ela escreveu errado "monque"(manque) ou também é correto?
23 January 2008 20:46
Sweet Dreams
จำนวนข้อความ: 2202
Tens razão Hitch, ela escreveu mal sim