Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turkish-French - inscriptions sur une bouteille d'alcool turque
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Daily life - Food
This translation request is "Meaning only".
Title
inscriptions sur une bouteille d'alcool turque
Text
Submitted by
glcgirl
Source language: Turkish
yas üzüm rakisi
sinirli üretim
içindekiler: su, yas üzüm sumasi, tanmsal kökenli etil alkol, rafine beyaz seker ve anason tohumu.
Remarks about the translation
inscriptions sur une bouteille d'alcool turque
Title
kayıttakı bir türk alkol şişesinin üzerinden
Translation
French
Translated by
melek17
Target language: French
Anisette au raisin
production limitée
composition : eau, jus de raisin, alcool éthylique d'origine agricole, sucre blanc raffiné, germe d'anis.
Validated by
Botica
- 12 March 2008 22:35