Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Romanian-French - Adeverim prin prezenta că...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Sentence
Title
Adeverim prin prezenta că...
Text
Submitted by
GHANEM
Source language: Romanian
Adeverim prin prezenta că...
Title
Nous confirmons par la présente que
Translation
French
Translated by
Burduf
Target language: French
Nous confirmons par la présente que
Validated by
Botica
- 15 April 2008 22:10
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
15 April 2008 22:10
Botica
จำนวนข้อความ: 643
Dans le texte roumain, ne serait-ce pas plutôt că,
prezenţa (ou prezenţă, je ne sais pas quel cas s'emploie ici) ?
Merci de corriger.