Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - German-Bulgarian - also, ich schreibe jetzt einfach mal los.Sonst...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: GermanBulgarian

กลุ่ม Literature - Kids and teens

Title
also, ich schreibe jetzt einfach mal los.Sonst...
Text
Submitted by moonwarrior
Source language: German

also, ich schreibe jetzt einfach mal los.Sonst sitze ich ja in zwanzig Jahren immer noch hier herum und zerbrechte mir den kopf ,wie ich anfangen soll
Remarks about the translation
ja не се превежда

Title
Значи...
Translation
Bulgarian

Translated by alizeia
Target language: Bulgarian

Просто започвам да пиша.Иначе ще стоя все още тук и след двайсет години и ще си блъскам главата как да започна
Validated by ViaLuminosa - 23 July 2008 13:46





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

20 July 2008 21:38

gerinka
จำนวนข้อความ: 46
"просто започвам да пиша" "ще стоя все още тук и след двайсет години "

20 July 2008 23:28

alizeia
จำนวนข้อความ: 27
gerinka, права си...

21 July 2008 00:14

galka
จำนวนข้อความ: 567
Ха, момичета, здравейте!

Най - сетне малко българска реч!
Вече бях взела да се отчайвам тука...

21 July 2008 09:37

gerinka
จำนวนข้อความ: 46
е споко де и българска се намира... само дето по-често обаче се налага да пишем на други езици за да ни разбират хората

21 July 2008 09:40

galka
จำนวนข้อความ: 567
Много се радвам все пак!

21 July 2008 10:42

alizeia
จำนวนข้อความ: 27
хехе,аз ако знаех че някой ме разбира щях по-рано да пиша на БГно се радвам

21 July 2008 10:59

galka
จำนวนข้อความ: 567
Зравей, Alizeia!
Много е приятно да има и други българи тук!
Засега май само аз с експерта ни по Български - ViaLuminosa сме всеки ден тук.
На повечето езици си имат форуми /на Б-ски няма/, защото сме малко може-би, и аз пиша в гръцкия или сръбския!
Но друго си е с нашенци...

21 July 2008 13:24

moonwarrior
จำนวนข้อความ: 1
oooo danke mersi mnogo na prevoda4kite

21 July 2008 21:54

alizeia
จำนวนข้อความ: 27
galka,ти можеш сръбски? и аз упорито го уча ама много трудно без даскал

22 July 2008 09:31

ViaLuminosa
จำนวนข้อความ: 1116
Alizeia, само коригирай превода, ако смяташ, че забележките са правилни, за да мога да го приема.

22 July 2008 10:47

gerinka
จำนวนข้อความ: 46
и аз всеки ден наминавам, но пиша във френския форум или в немския според случая

22 July 2008 11:31

galka
จำนวนข้อความ: 567
Изглежда и ние трябва да си изпросим форум на Български!!!

Какво ще кажете?

22 July 2008 22:21

gerinka
จำนวนข้อความ: 46
звучи добре... пък и така има по-голям шанс да засечеш българска реч- поне ще има причина да има такава ... и място където да се използва

22 July 2008 22:33

alizeia
จำนวนข้อความ: 27
даааа,давайтеViaLuminosa,коригирах

22 July 2008 23:14

galka
จำนวนข้อความ: 567
Via, можеш ли да поискаш Български Форум от JP, така, както направиха сърбите наскоро?

23 July 2008 13:45

ViaLuminosa
จำนวนข้อความ: 1116
Колко човека са сърбите там?

23 July 2008 14:15

galka
จำนวนข้อความ: 567
Ами, най-чести сме Cinderellа, Roller-Coaster и аз, писали са още към 5-6 човека, от които Silvi61 е българка, една рускиня, и други от сайта / чужденци/, които са се отзовавали на молби за/от преводи на сръбски и хърватски.
Виждам много българи да влизат и ми се е искало да ги поканя да се присединят към общността,(и като гледам как се лутат и няма кой да питат как работи сайта),ама като няма къде!

23 July 2008 21:16

ViaLuminosa
จำนวนข้อความ: 1116
Ами, ще предам молбата, но се съмнявам, че за толкова хора ще направят форум. Но нищо не пречи да се пробва, нали?

23 July 2008 21:47

gerinka
จำนวนข้อความ: 46
ми то и аз до скоро бях така ...

24 July 2008 00:22

alizeia
จำนวนข้อความ: 27
Еми то може да има и още ама да не знаем...