Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Spanish-Swedish - Tú eres lo mejor que me ha pasado en esta vida...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SpanishSwedish

กลุ่ม Poetry - Love / Friendship

Title
Tú eres lo mejor que me ha pasado en esta vida...
Text
Submitted by katika1324
Source language: Spanish

Tú eres lo mejor que me ha pasado en esta vida. Sin ti, mi vida no tiene sentido. Le doy gracias a Dios por haberte metido en mi camino. Gracias por todo, amor. Eres el mejor hombre que hay en el mundo. No hay nadie en el mundo que me ame como tú..tu corazón es solamente mío y de nadie más. Te amo mucho
Remarks about the translation
Original:
Tu eres lo mejor que me a pasado en esta vida sinti mi vida no tiene sentido le doy gracias a dios por averte metido en mi camino gracias por todo amor eres el mejor hombre que hay en el mundo.no hay nadie en el mundo que me ame como tu..tu corazon es solamente mio y de nadie mas te amo mucho

==Casper==

Title
Du är det bästa som har hänt mig.
Translation
Swedish

Translated by casper tavernello
Target language: Swedish

Du är det bästa som har hänt mig. Mitt liv är betydelselöst utan dig. Jag tackar Gud för att han ställde dig i min väg. Tack för allt, älskling. Du är den bästa mannen som finns i världen. Det finns ingen i världen som älskar mig som du gör. Ditt hjärta är endast mitt och ingen annans. Jag älskar dig så mycket.
Validated by lenab - 15 September 2008 23:46





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

15 September 2008 13:10

lenab
จำนวนข้อความ: 1084
Hej Casper! Du glömde en rad!
Eres el mejor hombre que hay en el mundo.

15 September 2008 23:18

lenab
จำนวนข้อความ: 1084
Hej Casper!
"meter" kan betyda "sätta, ställa, lägga". jag tycker att "ställa" vore ett bättre val här. (d.v.s "ställde" ) Annars låter det lite som om mannen sitter. Vad säger du? Annars är det jättebra!!

15 September 2008 23:27

casper tavernello
จำนวนข้อความ: 5057
Hej Lena.
Jag ändrade.

Jag såg att du korrigerade betydelselöst också...

Tack.

15 September 2008 23:47

lenab
จำนวนข้อความ: 1084
Bra!
Nu är den godkänd