Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Polish-Portuguese brazilian - Myśl przewodnia
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Thoughts
Title
Myśl przewodnia
Text
Submitted by
ghost33
Source language: Polish
nigdy nie jesteś za stary na popełnienie kolejnego wielkiego błędu."
Title
Pensamento
Translation
Portuguese brazilian
Translated by
Angelus
Target language: Portuguese brazilian
Você nunca está velho demais para perpetrar um próximo grande engano.
Validated by
goncin
- 16 December 2008 12:48
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
15 March 2009 16:34
lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
<Bridge for evaluation>
You are never too old to make a next huge mistake
CC:
jaq84