Cucumis - Free online translation service
. .



168Translation - Turkish-Portuguese - selam ben senden çok etkilendim tanışmak...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurkishEnglishPortugueseGreek

กลุ่ม Chat - Love / Friendship

Title
selam ben senden çok etkilendim tanışmak...
Text
Submitted by persophene
Source language: Turkish

Selam ben senden çok etkilendim tanışmak ister misin?Seninle tanışmak istememin nedeni ilk adımı senin atmış olman.Bana mesaj at.

Öpücükler
Remarks about the translation
portekiz portekizcesi-ingiliz ingilizcesi-amerikan ingilizcesi-

Title
Olá, eu fiquei muito impressionado contigo...
Translation
Portuguese

Translated by turkishmiss
Target language: Portuguese

Olá, eu fiquei muito impressionado contigo. Queres conhecer-me? A razão por que eu quero conhecer-te é porque tomaste o primeiro passo. Envia-me uma mensagem.

Beijos

Validated by Sweet Dreams - 5 April 2009 23:21





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

5 April 2009 17:13

Sweet Dreams
จำนวนข้อความ: 2202
Olá, eu fiquei muito impressionado contigo. Queres conhecer-me (melhor)? A razão por que eu quero conhecer-te (melhor) é porque tomaste o primeiro passo. Envia-me uma mensagem.

Beijos

"Would you like to get to know me" é conhecer melhor, certo?

CC: lilian canale