Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



168Vertimas - Turkų-Portugalų - selam ben senden çok etkilendim tanışmak...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglųPortugalųGraikų

Kategorija Pokalbiai - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
selam ben senden çok etkilendim tanışmak...
Tekstas
Pateikta persophene
Originalo kalba: Turkų

Selam ben senden çok etkilendim tanışmak ister misin?Seninle tanışmak istememin nedeni ilk adımı senin atmış olman.Bana mesaj at.

Öpücükler
Pastabos apie vertimą
portekiz portekizcesi-ingiliz ingilizcesi-amerikan ingilizcesi-

Pavadinimas
Olá, eu fiquei muito impressionado contigo...
Vertimas
Portugalų

Išvertė turkishmiss
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų

Olá, eu fiquei muito impressionado contigo. Queres conhecer-me? A razão por que eu quero conhecer-te é porque tomaste o primeiro passo. Envia-me uma mensagem.

Beijos

Validated by Sweet Dreams - 5 balandis 2009 23:21





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

5 balandis 2009 17:13

Sweet Dreams
Žinučių kiekis: 2202
Olá, eu fiquei muito impressionado contigo. Queres conhecer-me (melhor)? A razão por que eu quero conhecer-te (melhor) é porque tomaste o primeiro passo. Envia-me uma mensagem.

Beijos

"Would you like to get to know me" é conhecer melhor, certo?

CC: lilian canale