Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



168Vertaling - Turks-Portugees - selam ben senden çok etkilendim tanışmak...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngelsPortugeesGrieks

Categorie Chat - Liefde/Vriendschap

Titel
selam ben senden çok etkilendim tanışmak...
Tekst
Opgestuurd door persophene
Uitgangs-taal: Turks

Selam ben senden çok etkilendim tanışmak ister misin?Seninle tanışmak istememin nedeni ilk adımı senin atmış olman.Bana mesaj at.

Öpücükler
Details voor de vertaling
portekiz portekizcesi-ingiliz ingilizcesi-amerikan ingilizcesi-

Titel
Olá, eu fiquei muito impressionado contigo...
Vertaling
Portugees

Vertaald door turkishmiss
Doel-taal: Portugees

Olá, eu fiquei muito impressionado contigo. Queres conhecer-me? A razão por que eu quero conhecer-te é porque tomaste o primeiro passo. Envia-me uma mensagem.

Beijos

Laatst goedgekeurd of bewerkt door Sweet Dreams - 5 april 2009 23:21





Laatste bericht

Auteur
Bericht

5 april 2009 17:13

Sweet Dreams
Aantal berichten: 2202
Olá, eu fiquei muito impressionado contigo. Queres conhecer-me (melhor)? A razão por que eu quero conhecer-te (melhor) é porque tomaste o primeiro passo. Envia-me uma mensagem.

Beijos

"Would you like to get to know me" é conhecer melhor, certo?

CC: lilian canale