Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turkish-Latin - bugünün bir daha doğmayacağını düşün
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Sentence
This translation request is "Meaning only".
Title
bugünün bir daha doğmayacağını düşün
Text
Submitted by
canbilgehann
Source language: Turkish
bugünün bir daha doğmayacağını düşün
Title
cogita hunc diem non denuo orturum esse!
Translation
Latin
Translated by
BERFÄ°N
Target language: Latin
cogita hunc diem non denuo orturum esse!
Validated by
chronotribe
- 18 May 2009 14:02
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
13 May 2009 12:12
chronotribe
จำนวนข้อความ: 119
semel = uno tempore
--> rursus/denuo (= etiam uno tempore)