Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turkish-Latin - her zaman güzel v içimdeki aşk ı...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
her zaman güzel v içimdeki aşk ı...
Text
Submitted by
gokcee
Source language: Turkish
her zaman güzel ve çekici
içimdeki aşk ı öldürmedim
Remarks about the translation
cümlelerin latince nasıl yazıldığını öğrenmek istiyorum.
Title
Femina pulchra et ad animos apta toto tempore...
Translation
Latin
Translated by
Aneta B.
Target language: Latin
Femina pulchra et ad animos apta toto tempore. Amorem intus me non necavi.
Remarks about the translation
Bridge from handyy:
"Beautiful and attractive all the time!
I didn't kill the love inside of me".
Thank you, my Sunny Girl!
Validated by
Efylove
- 1 October 2009 10:04