Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - English-Dutch - I listened to all the tracks (lots of music!) on...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EnglishDutchRussian

กลุ่ม Colloquial

Title
I listened to all the tracks (lots of music!) on...
Text
Submitted by popwauw
Source language: English

I listened to all the tracks (lots of music!) on your Myspace today while working, and I'm really digging them. It reminds me a lot of Girl Talk from the US..
Remarks about the translation
I would like to know what "digging" means in this context.

Title
Ik heb alle muziek beluisterd...
Translation
Dutch

Translated by Miwubai
Target language: Dutch

Ik heb alle nummers op jouw 'MySpace' site vandaag beluisterd (veel muziek!) terwijl ik werkte, en ik vind ze ontzettend gaaf! Het doet me denken aan Girl Talk uit de VS.
Remarks about the translation
digging beteket er je in vinden, er weg van zijn, dat het helemaal bij je past.
Validated by Lein - 25 February 2010 15:21





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

25 February 2010 15:21

Lein
จำนวนข้อความ: 3389
Hallo Miwubai,
Ik heb 'meidenpraat' veranderd in Girl Talk - dat is de naam van een band / zanger en kan dus beter niet vertaald worden.
groet
Marjolein