| |
|
Translation - Spanish-Swedish - Te acuerdas de tu primera vez?..Cuando decÃas:me...Current status Translation
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only". | Te acuerdas de tu primera vez?..Cuando decÃas:me... | | Source language: Spanish
Te acuerdas de tu primera vez? Cuando decÃas:me duele, pero no me lo saques!Muevelo, pero suave.. Sudabas, sangrabas.. Hasta que por fin sacaron tu primer dienteee |
|
| Kommer du ihåg din första gång?När ... | | Target language: Swedish
Kommer du ihåg din första gång? När du sade: det gör ont, men ta inte ut den! Vicka på den, men försiktigt ... Du var svettig, blödde ... Slutligen tappade du din första tand! |
|
Validated by pias - 8 May 2010 19:05
ตอบล่าสุด | | | | | 23 April 2010 19:51 | | | | | | 24 April 2010 15:00 | | piasจำนวนข้อความ: 8113 | Originalöversättning:
"Kommer du ihåg din första gången?
När du säde: det gör ont, men ta ut inte det! Skaka den, men vänligt ...
Du var svettningar, blödning ...
Slutligen din första tänder blev utvanns!"
Hej Lilian
Denna text ger vissa associationer!!
Ett par förslag på korr. nedan.
Kommer du ihåg DEN första gången? (alt: "DIN första GÅNG" )
När du SADE (SA): det gör ont, men ta INTE UT DEN! VICKA PÅ den, men FÖRSIKTIGT ...
Du var SVETTIG, BLÖDDE... (Du HADE svettningar, blödningAR)
Slutligen TAPPADE DU DIN FÖRSTA TAND!
"Skaka den, men vänligt ..." låter lite lustigt. När det gäller lösa tänder, så brukar man nog säga att man "vickar på den försiktigt" (för att få den att lossna) | | | 24 April 2010 15:50 | | | Ops! Too many edits. I think you should reject it.
I just did it because I found it funny | | | 24 April 2010 16:04 | | piasจำนวนข้อความ: 8113 | But if you think my suggestions are OK, you can edit and I'll set a poll to confirm it. I think it's a waste of time (for the requester) to wait for another translator to translate it. As you know... there are not many people here translating between Spanish - Swe. | | | 24 April 2010 17:38 | | piasจำนวนข้อความ: 8113 | Lilian...
jag ser att du är online, men ingen korr. DÃ¥ avvisar jag den. OK? | | | 24 April 2010 18:20 | | piasจำนวนข้อความ: 8113 | OK, dÃ¥ fÃ¥r du som du vill. | | | 24 April 2010 19:04 | | | | | | 24 April 2010 19:20 | | piasจำนวนข้อความ: 8113 | Sorry Lilian, I really thought you meant what you wrote in your post above, and since you did not replied to my message above... I rejected it.
It's back to evaluation!
You can edit now | | | 24 April 2010 19:32 | | | | | | 24 April 2010 19:37 | | piasจำนวนข้อความ: 8113 | |
|
| |
|