Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Bulgarian-English - Здравей, скъпи Сизар! Пише ти едно момче от...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: BulgarianEnglish

กลุ่ม Letter / Email - Recreation / Travel

This translation request is "Meaning only".
Title
Здравей, скъпи Сизар! Пише ти едно момче от...
Text
Submitted by documentacia
Source language: Bulgarian

Здравей, скъпи Сизар!
Пише ти едно момче от България. Аз съм на 8 години и много харесвам предаването ти. Искам да се запозная с теб. Ще пристигна в Америка през ваканцията по твоя покана. Ще дойдеш и ти у нас. Ние с моята 6-годишна сестра Сияна ще те научим да говориш с котки!
Поздрави от мен,
прегръщам те:
Никола от България
Remarks about the translation
Писмо до водещ на ТВ-предаване

Title
Hello dear Cesar.
Translation
English

Translated by ViaLuminosa
Target language: English

Hello dear Cesar.
I'm a boy from Bulgaria. I'm 8 years old and I like your show very much. I want to meet you. I'll travel to America for the vacation at your invitation. You will be my guest too. Along with my 6-year-old sister Cyana I will teach you to speak with cats!

Greetings and hugs,
Nikola from Bulgaria
Remarks about the translation
Ако имаш пред вид, че ще ходиш в Щатите, не ги наричай Америка. Под Америка чужденците разбират континента Америка. Трябва да се пише името на държавата, ако става дума за такава. Съответно, в такъв случай, America да се замени в текста с USA. Via Luminosa
Validated by Lein - 4 February 2011 13:00





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

2 February 2011 19:15

Lein
จำนวนข้อความ: 3389
How very sweet
I have set a poll.

2 February 2011 20:19

lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
I'm 8 years old

...my 6-year-old sister

3 February 2011 16:11

Lein
จำนวนข้อความ: 3389

Thanks!

3 February 2011 18:37

lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972