Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turkish-Russian - Aşk, kalbimizin saygısız misafiridir.
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Love / Friendship
Title
Aşk, kalbimizin saygısız misafiridir.
Text
Submitted by
onuas
Source language: Turkish
Aşk, kalbimizin saygısız misafiridir. Bize sormadan gelir. Bize sormadan gider.
Title
Любовь в нашем Ñердце...
Translation
Russian
Translated by
Sunnybebek
Target language: Russian
Любовь в нашем Ñердце - невоÑпитанный гоÑÑ‚ÑŒ. Приходит без ÑпроÑа и уходит не ÑÐ¿Ñ€Ð°ÑˆÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ.
Validated by
Siberia
- 29 April 2011 19:58
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
25 April 2011 04:54
Siberia
จำนวนข้อความ: 611
Dear turkish experts,
please help me with a bridge here
Thank you!
CC:
Bilge Ertan
cheesecake
28 April 2011 05:12
Siberia
จำนวนข้อความ: 611
Anyone, please?
CC:
44hazal44
handyy
29 April 2011 12:06
Bilge Ertan
จำนวนข้อความ: 921
Hi Siberia!
I am sorry I was in the school trip. I have just came. Here is your bridge:
Love is the disrespectful guest of our heart(s). It comes without asking us. It goes without asking us