Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Swedish-Serbian - Du är min favorit vän...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SwedishRussianSerbian

กลุ่ม Thoughts - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
Title
Du är min favorit vän...
Text
Submitted by turkiet
Source language: Swedish

Jag älskar dig.
Jag vill vara med dig.
Du är otroligt underbar.
Jag vill inte göra något du inte vill.
Snälla, älska mig tillbaks.
Om du inte vill att jag tar i dig, säg det.
Jag tänker inte förstöra ditt liv.
Fixa ny emailadress så jag kan skriva dit.
Utan att var orolig för vem som läser.
Tack för i kväll.
Det var underbart.
Remarks about the translation
Jag håller på att bli galen...

Title
Ti si moj najbolji prijatelj...
Translation
Serbian

Translated by tia-antidote
Target language: Serbian

Volim te.
Želim da sam sa tobom.
Neverovatno si lep.
Ne želim da uradim ništa što ti ne želiš.
Molim te, uzvrati mi ljubav.
Ako ne želiš da te diram, samo reci.
Neću da ti uništim život.
Otvori novu imejl adresu da mogu da ti pišem tamo.
Baš me briga ko će da čita.
Hvala za večeras.
Bilo je prelepo.
Validated by maki_sindja - 4 January 2012 15:51





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

1 December 2011 12:26

nevena-77
จำนวนข้อความ: 121
Volim te.
Zelim da sam sa tobom.
Neverovatno si lep.
Necu da uradim nista sta ne zelis.
Molim te uzvrati mi ljubav.
Ako ne zelis da te diram, samo mi reci.
Necu da ti unistim zivot.
Napravi novu imejl adresu da bi mogla pisati tamo.
Bas me briga ko ce da ovo procita.
Hvala za veceras.
Bilo je prelepo.