Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - Bulgarian - Здравей, аз Ñе казвам Севда. Ðа 21 ...
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Free writing
This translation request is "Meaning only".
Title
Здравей, аз Ñе казвам Севда. Ðа 21 ...
Text to be translated
Submitted by
Sevdalina
Source language: Bulgarian
Здравей, аз Ñе казвам Севда. Ðа 21 години Ñъм. От Ð‘ÑŠÐ»Ð³Ð°Ñ€Ð¸Ñ Ñъм. Ð–Ð¸Ð²ÐµÑ Ð² Ñело Рудник
Remarks about the translation
<edit> Before edit : "Zdravei az se kazvam Sevda.Na dvaiset i edna godini sam.Ot Bulgaria sam.Jiveya v selo Rudnik."</edit> Thanks to ViaLuminosa who provided us with a version in cyrilic from this text.
Edited by
Francky5591
- 24 September 2011 00:09
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
20 September 2011 18:12
alexfatt
จำนวนข้อความ: 1538
I don't think this is German...
20 September 2011 19:35
pias
จำนวนข้อความ: 8113
Macedonian in Latin script?
CC:
liria
22 September 2011 17:01
liria
จำนวนข้อความ: 210
this is Bulgarian, but still needs to be edit...
22 September 2011 17:07
pias
จำนวนข้อความ: 8113
Many thanks Liria!
Via, could you please help?
CC:
ViaLuminosa
23 September 2011 03:34
ViaLuminosa
จำนวนข้อความ: 1116
Yes, it is Bulgarian.
23 September 2011 03:37
ViaLuminosa
จำนวนข้อความ: 1116
"Здравей, аз Ñе казвам Севда. Ðа 21 години Ñъм. От Ð‘ÑŠÐ»Ð³Ð°Ñ€Ð¸Ñ Ñъм. Ð–Ð¸Ð²ÐµÑ Ð² Ñело Рудник."
Here is the Bulgarian transcription, it doesn't allow me to make any corrections to the original...
23 September 2011 10:12
Francky5591
จำนวนข้อความ: 12396
Thank you so much ViaL!
I corrected this text according to your edits then released the translation request.
23 September 2011 14:16
Lein
จำนวนข้อความ: 3389
But you forgot to change the flag
CC:
Francky5591
24 September 2011 00:09
Francky5591
จำนวนข้อความ: 12396
Oh? Thanks so much Marjolein!
I'll do that right now!