Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - Bulgarian - Винаги гледай към звездител Ðе Ñе отказвай от...
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Thoughts
Title
Винаги гледай към звездител Ðе Ñе отказвай от...
Text to be translated
Submitted by
kristina.misheva
Source language: Bulgarian
Винаги гледай към звездител
Ðе Ñе отказвай от мечтите Ñи
Remarks about the translation
френÑки-франциÑ
<bridge by ViaLuminosa>
"Always look at the stars
Don't give your dreams up"
Edited by
lilian canale
- 25 February 2012 10:53
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
23 February 2012 20:03
alexfatt
จำนวนข้อความ: 1538
Hi Via!
Does this mean:
"Always look at the stars
Never give your dreams up"
CC:
ViaLuminosa
23 February 2012 22:57
ViaLuminosa
จำนวนข้อความ: 1116
Yep, Alex!
24 February 2012 15:41
alexfatt
จำนวนข้อความ: 1538
Sorry Via, I bridged the second line badly.
Does it mean "
Do not
give your dreams up" or "
Never
give your dreams up"?
24 February 2012 22:32
ViaLuminosa
จำนวนข้อความ: 1116
Do not.