Cucumis - Free online translation service
. .



10Original text - Romanian - bezna

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: RomanianEnglish

กลุ่ม Expression - Education

This translation request is "Meaning only".
Title
bezna
Text to be translated
Submitted by Scarlett8
Source language: Romanian

1. Nu se afla pe acolo nici ţipenie de om.
2. N-a mişcat nici un deget ca să mă ajute.
3. Nimeni nu mişcă când vine şeful în inspecţie.
4. Nu e în stare să omoare nici o muscă.
5. Era o beznă de nu vedeai la un pas.
Remarks about the translation
engleza britanica
Edited by iepurica - 20 April 2012 07:58





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

18 April 2012 22:23

iepurica
จำนวนข้อความ: 2102
Scarlett, de ce ai pus acelasi text la traducerea in engleza?

18 April 2012 22:28

Scarlett8
จำนวนข้อความ: 1
Cum adica acelasi text?
Sunt 5 propozitii pe care le-am scris pentru prima oara.
Nu inteleg la ce te referi...

18 April 2012 23:26

Francky5591
จำนวนข้อความ: 12396
Hi! What did you call an admin for, Scarlett8 iepurica is an admin anyway.


18 April 2012 23:40

Francky5591
จำนวนข้อความ: 12396
What should we do here, Andreea? What is the problem with this text?

CC: iepurica

20 April 2012 07:59

iepurica
จำนวนข้อความ: 2102
Francky, the problem was that the same text, the one in Romanian, appeared both when clicking on the Romanian flag and on the English one. The text is correct otherwise, it has diacritics. Looks a little like a homework, to be honest, but let's say that due to the age of the author, we can let it pass. Could you please reintroduce English as target language?

20 April 2012 11:06

Francky5591
จำนวนข้อความ: 12396
Done!
Thanks Andreea!

20 April 2012 12:27

iepurica
จำนวนข้อความ: 2102
Thank you, Francky.