Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



10Originele tekst - Roemeens - bezna

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: RoemeensEngels

Categorie Uitdrukking - Opleiding

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
bezna
Te vertalen tekst
Opgestuurd door Scarlett8
Uitgangs-taal: Roemeens

1. Nu se afla pe acolo nici ţipenie de om.
2. N-a mişcat nici un deget ca să mă ajute.
3. Nimeni nu mişcă când vine şeful în inspecţie.
4. Nu e în stare să omoare nici o muscă.
5. Era o beznă de nu vedeai la un pas.
Details voor de vertaling
engleza britanica
Laatst bewerkt door iepurica - 20 april 2012 07:58





Laatste bericht

Auteur
Bericht

18 april 2012 22:23

iepurica
Aantal berichten: 2102
Scarlett, de ce ai pus acelasi text la traducerea in engleza?

18 april 2012 22:28

Scarlett8
Aantal berichten: 1
Cum adica acelasi text?
Sunt 5 propozitii pe care le-am scris pentru prima oara.
Nu inteleg la ce te referi...

18 april 2012 23:26

Francky5591
Aantal berichten: 12396
Hi! What did you call an admin for, Scarlett8 iepurica is an admin anyway.


18 april 2012 23:40

Francky5591
Aantal berichten: 12396
What should we do here, Andreea? What is the problem with this text?

CC: iepurica

20 april 2012 07:59

iepurica
Aantal berichten: 2102
Francky, the problem was that the same text, the one in Romanian, appeared both when clicking on the Romanian flag and on the English one. The text is correct otherwise, it has diacritics. Looks a little like a homework, to be honest, but let's say that due to the age of the author, we can let it pass. Could you please reintroduce English as target language?

20 april 2012 11:06

Francky5591
Aantal berichten: 12396
Done!
Thanks Andreea!

20 april 2012 12:27

iepurica
Aantal berichten: 2102
Thank you, Francky.