Uppruna tekstur - Rumenskt - beznaNúverðandi støða Uppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur Orðafelli - Útbúgving Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
| | | Uppruna mál: Rumenskt
1. Nu se afla pe acolo nici Å£ipenie de om. 2. N-a miÅŸcat nici un deget ca să mă ajute. 3. Nimeni nu miÅŸcă când vine ÅŸeful în inspecÅ£ie. 4. Nu e în stare să omoare nici o muscă. 5. Era o beznă de nu vedeai la un pas. | Viðmerking um umsetingina | |
|
Rættað av iepurica - 20 Apríl 2012 07:58
Síðstu boð | | | | | 18 Apríl 2012 22:23 | | | Scarlett, de ce ai pus acelasi text la traducerea in engleza? | | | 18 Apríl 2012 22:28 | | | Cum adica acelasi text?
Sunt 5 propozitii pe care le-am scris pentru prima oara.
Nu inteleg la ce te referi... | | | 18 Apríl 2012 23:26 | | | Hi! What did you call an admin for, Scarlett8 iepurica is an admin anyway.
| | | 18 Apríl 2012 23:40 | | | What should we do here, Andreea? What is the problem with this text? CC: iepurica | | | 20 Apríl 2012 07:59 | | | Francky, the problem was that the same text, the one in Romanian, appeared both when clicking on the Romanian flag and on the English one. The text is correct otherwise, it has diacritics. Looks a little like a homework, to be honest, but let's say that due to the age of the author, we can let it pass. Could you please reintroduce English as target language? | | | 20 Apríl 2012 11:06 | | | | | | 20 Apríl 2012 12:27 | | | Thank you, Francky. |
|
|