Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - French-Turkish - Que pensez-vous de votre situation actuelle?Que...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Letter / Email - Business / Jobs
This translation request is "Meaning only".
Title
Que pensez-vous de votre situation actuelle?Que...
Text
Submitted by
emine61
Source language: French
(Que pensez-vous de votre situation actuelle?Que souhaitez-vous faire dans le futur?Aurez-vous besoin de renforcer votre formation, et si oui, quelle sera votre stratégie pour l'organiser? )
Title
şu anki durumunuzla ilgili ne düşünüyorsunuz.
Translation
Turkish
Translated by
oguzhanyucel
Target language: Turkish
şu anki durumunuzla ilgili ne düşünüyorsunuz. gelecekte ne yapmak istiyorsunuz? ilerde eğitiminizi geliştirmeye ihtiyaç duyacakmısınız? eğer ki cevabınız evetse bunları yapmak için stratejiniz ne olacak.
Validated by
FIGEN KIRCI
- 3 April 2016 21:30
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
3 April 2016 21:29
FIGEN KIRCI
จำนวนข้อความ: 2543
thank you for your rating, kfeto!