Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - French-Portuguese - Ok.J' espère que l' on pourra discuter la prochaine...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Essay
Title
Ok.J' espère que l' on pourra discuter la prochaine...
Text
Submitted by
manena
Source language: French
Ok.J' espère que l' on pourra discuter la prochaine fois,car cela me ferait plaisir de faire ta connaissance.A bientôt.Bise
Title
ok. espero que possamos discutir para a proxima
Translation
Portuguese
Translated by
manena
Target language: Portuguese
Ok. Espero que possamos discutir para a proxima vez, teria muito gosto em conhece-lo melhor.. adeus .Beijos
Validated by
Borges
- 27 December 2006 04:45
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
26 December 2006 17:41
frajofu
จำนวนข้อความ: 98
Porque pediu tradução, quando traduz depois mesmo?
27 December 2006 11:11
manena
จำนวนข้อความ: 3
ainda estou a aprender a navegar neste site.. foi apenas um engano ao tentar descobrir as possibilidades de tradução...