Cucumis - Free online translation service
. .



10Translation - Japanese-English - 藤枝

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: JapaneseTurkishEnglish

กลุ่ม Home / Family

Title
藤枝
Text
Submitted by ciaocomeva?
Source language: Japanese

藤枝
Remarks about the translation
代理投稿です。日本の名前をトルコ語に訳して欲しいそうです。

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Title
Fujieda
Translation
English

Translated by samanthalee
Target language: English

Fujieda
Remarks about the translation
This is not a translation. It is romanised Japanese.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Validated by pias - 19 December 2010 17:47





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

12 March 2007 12:41

Francky5591
จำนวนข้อความ: 12396
Hello, samanthalee, please could you edit with the translation of this word in English, and precise the way it is typed in romanese Japanese in the comments frame. I guess it has been required by the submiter of the Japanese text only to type it in romanised Japanese, but as here it is a translation website, texts to be validated are texts typed in the target language indicated by the flag (here the union Jack).
Or maybe is it a person's name, or a place name, and in this precise cases it has to be notified in the comments frame...